宫女图

· 高启
女奴扶醉踏苍苔,明月西园侍宴回。 小犬隔花空吠影,夜深宫禁有谁来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 女奴:指宫女。
  • 扶醉:搀扶着醉酒的人。
  • 踏苍苔:踩在青苔上,形容行走的地面湿润或有青苔。
  • 明月西园:明亮的月光下的西园,西园可能指宫中的花园。
  • 侍宴:陪伴宴会。
  • 小犬:小狗。
  • 隔花:隔着花丛。
  • 空吠影:无目的地对着影子叫,形容小狗的叫声无的放矢。
  • 夜深:深夜。
  • 宫禁:宫中的禁地,指宫廷内部。

翻译

宫女搀扶着醉酒的人,踩在青苔上,从明亮的月光下的西园宴会归来。小狗隔着花丛,无目的地对着影子叫,深夜的宫廷禁地,还有谁会来呢?

赏析

这首诗描绘了一个宫廷夜晚的场景,通过宫女、醉酒、月光、花园和小狗等元素,勾勒出一幅静谧而又略带神秘的画面。诗中的“小犬隔花空吠影”一句,巧妙地运用了拟人手法,通过小狗的无目的吠叫,暗示了宫廷夜晚的宁静与孤寂。结尾的“夜深宫禁有谁来”则增添了一丝悬念,让人不禁想象深夜的宫廷中可能隐藏的故事。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对宫廷生活的细腻观察和深刻感悟。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文