(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吴山:指江苏、浙江一带的山。
- 苍苍:形容山色深青。
- 潞河:指今天的北京通州区的河流。
- 悠悠:形容河流长远。
- 磊落:坦荡,光明正大。
- 远适:远行。
- 宿雨:前一夜的雨。
- 十幅蒲:指蒲草编织的帆,十幅形容帆的宽大。
- 南国:指南方。
- 风尘:旅途的艰辛。
- 清梦:美好的梦境。
翻译
江苏、浙江的山色深青,与灯火相映成趣,北京的潞河长远流淌,便是你的旅途。 虽然未来还有相见之日,可以坦荡面对,但不要因为远行而悲伤于江湖之间。 四月麦田在晴风中波浪般摇曳,前夜的雨使得帆轻如蒲草编织的十幅大帆。 南方的诗作完成后请早些寄来,旅途的艰辛中,愿你能在客楼中拥有美好的梦境,不再孤单。
赏析
这首诗是陆深送别李时元下第时所作,表达了诗人对友人的深情厚意和美好祝愿。诗中通过描绘吴山的苍苍与潞河的悠悠,营造出一种离别的氛围,但又以“磊落”和“莫悲江湖”来鼓励友人坦然面对未来的旅途。后两句则通过具体的自然景象,如四月麦浪、宿雨帆轻,来寄托对友人的思念和祝愿,希望他在远方能够保持清梦,不再感到孤独。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人高超的艺术表现力。