杨柳枝

酒帘风劲碧梢寒,南陌花光媚眼看。惆怅谷莺呼不起,腰枝赢得倚阑干。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 酒帘:酒店的幌子,用以招揽顾客。
  • 风劲:风力强劲。
  • 碧梢:绿色的树梢。
  • 南陌:南边的道路。
  • 花光:花的光彩。
  • 媚眼:迷人的眼色。
  • 惆怅:因失望或失意而哀伤。
  • 谷莺:山谷中的黄莺。
  • 呼不起:叫不醒,比喻黄莺不鸣叫。
  • 腰枝:腰身。
  • 倚阑干:靠着栏杆。

翻译

酒店的幌子在强劲的风中摇曳,绿色的树梢透着寒意。南边的小路上,花朵的光彩迷人眼目。心中感到哀伤,因为山谷中的黄莺不再鸣叫,我只能靠着栏杆,让腰身得到片刻的支撑。

赏析

这首作品通过描绘风中的酒帘、寒意的树梢、迷人的花光以及失意的情感,构建了一幅春日里既美丽又带有哀愁的画面。诗中“惆怅谷莺呼不起”一句,巧妙地表达了诗人内心的失落与无奈,而“腰枝赢得倚阑干”则进一步以身体的姿态映射出心灵的疲惫。整体语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然美景的欣赏与对生活情感的深刻体验。

区怀年

区怀年,字叔永。高明人。大相仲子。明熹宗天启元年(一六二一)贡生,任太学考通判。明思宗崇祯九年(一六三六)入都候选,以内艰回籍,后授翰林院孔目。归卧云石,学赤松游,日以赓和撰述为事。著有《玄超堂藏稿》、《击筑吟》诸集。清光绪《高明县志》卷一三有传。 ► 265篇诗文