(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 同年:科举时代称同届考中的人。
- 少参:古代官职名,这里指梁永斋。
- 看榜:查看科举考试的榜单。
- 青眼:比喻重视或喜爱。
- 黄绮:指黄石公和绮里季,都是古代传说中的隐士。
- 清高:指品德纯洁高尚,不同流合污。
- 轻禄位:不看重官职和俸禄。
- 朱陈:古代的两位隐士,朱公和陈抟。
- 婚娶:结婚。
- 信宿:连宿两夜,表示短暂的停留。
翻译
我们四十五年前一同查看科举榜单,如今榜单上的人还有几个活着? 纷扰的尘世中,谁还能得到重视,我只能望着名山,只有白云相伴。 黄石公和绮里季那样清高,不看重官职俸禄,朱公和陈抟结婚生子,有了后代。 老来你来访并非没有意义,但为何你只停留两夜就要离开呢?
赏析
这首作品表达了诗人对过去同榜的回忆和对现实世界的感慨。诗中,“四十五年同看榜”一句,既展现了时间的流逝,也暗示了人生的无常。后文通过对“黄绮”和“朱陈”的提及,进一步强调了诗人对清高生活的向往和对世俗功名的淡漠。结尾的“老来相访非无意,信宿如何又送君”则流露出对友人离去的无奈和不舍,同时也反映了诗人对友情的珍视。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人淡泊名利、珍视友情的高尚情操。