(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西园:指诗人的园林。
- 闲兴:闲暇时的兴致。
- 独卧:独自躺卧。
- 人意:人的心情。
- 残雨:雨后的余雨。
- 斜阳:傍晚的阳光。
- 隙尘:透过缝隙的光线中可见的尘埃。
- 堂上客:指在堂上的客人。
- 不及:比不上。
翻译
看到竹子延伸到邻居家,我在园林中独自躺卧。 鸟儿的叫声闲适得像在野外,人的心情疲倦却感知到了春天的气息。 雨后的余雨惊动了池边的树木,傍晚的阳光照亮了透过缝隙的尘埃。 为何堂上的客人,却比不上燕子频繁地飞来。
赏析
这首诗描绘了诗人在园林中的闲适生活和对自然景物的细腻感受。诗中,“鸟声闲似野”和“人意倦知春”通过对鸟声和人的心情的描写,传达出春天的宁静与生机。后两句通过对自然景象的描绘,进一步以景抒情,表达了诗人对自然的热爱和对闲适生活的向往。结尾的对比,突显了诗人对自然亲近的渴望,以及对繁华人际交往的淡漠。