将赴金陵始出阊门夜泊二首

· 高启
烟月笼沙客未眠,歌声灯火酒家前。 如何才出阊门外,已似秦淮夜泊船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阊门:苏州古城的西门,通往虎丘方向。
  • 秦淮:指南京的秦淮河,是南京的著名景点,也是古代繁华之地。

翻译

烟雾缭绕的月光笼罩着沙滩,旅客还未入眠,歌声和灯火在酒家门前闪烁。 怎么刚刚走出阊门之外,就已经感觉像是夜晚停泊在秦淮河的船上了。

赏析

这首诗描绘了诗人离开苏州阊门,夜泊他处的情景。诗中,“烟月笼沙”一句,以朦胧的意象渲染出夜晚的宁静与神秘,而“歌声灯火酒家前”则生动地勾勒出了夜晚的繁华与喧嚣。后两句通过对比阊门与秦淮,表达了诗人对旅途的感慨和对秦淮夜景的向往。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对旅途景色的敏锐观察和深切感受。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文