送锦衣莫玉泉还京

· 区越
几将心事共绸缪,静坐篝灯话未休。 匣剑又旋天北极,送君还到水西头。 日临上苑花争吐,雨湿王孙草漫抽。 肯信山中猿鹤怨,都城佳丽易淹留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绸缪(chóu móu):缠绵,形容情意深厚。
  • 篝灯:古代用竹笼罩着的灯。
  • 匣剑:装在匣子里的剑,比喻潜在的力量。
  • 上苑:皇家园林。
  • 王孙草:指贵族子弟所用的草。
  • 猿鹤怨:猿和鹤的哀鸣,比喻哀怨之情。
  • 淹留:停留,逗留。

翻译

我们曾有多少心事共同缠绵,静静坐着,篝火旁的灯光下,话语未曾停歇。 匣中的剑再次指向天北极,送你到水西头,你将返回京城。 阳光照耀下的皇家园林里,花儿争相绽放,雨水滋润着贵族子弟的草地,草儿随意生长。 你可愿意相信山中的猿和鹤会哀怨,京城的繁华美景容易让人停留不舍。

赏析

这首作品描绘了与友人深夜交谈的情景,表达了深厚的情谊和对友人离去的依依不舍。诗中通过“匣剑又旋天北极”暗示了友人即将远行,而“送君还到水西头”则具体描绘了送别的场景。后两句通过对自然景物的描写,抒发了对友人离去后的孤寂和对京城繁华的向往与留恋。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

区越

区越,参校广州中山大学图书馆藏明万历四十四年刻《乡贤区西屏集》(简称万历本)、一九二四年濠江排印《区西屏见泉二公合集》(简称民国本)。 ► 572篇诗文