(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 招隐:邀请隐士。
- 桂树柯:桂树的枝条。
- 病馀:病后。
- 载笔:携带笔墨。
- 金马:指朝廷。
- 挟侣:带着伙伴。
- 锄云:形容在云雾缭绕的高山中耕作。
- 木鹅:一种植物,这里指在山中种植的树木。
- 虚负:空负,白白地辜负。
- 雅怀:高雅的情怀。
- 千日醉:形容长时间的醉意。
- 衰季:衰老的季节,也指衰老的时期。
- 兵争:战争。
- 郡国:古代行政区划,这里泛指地方。
- 宁役:安宁的劳役,指和平时期的劳作。
- 劳者歌:劳动者唱的歌,这里指战争中的悲歌。
翻译
曾经邀请隐士攀折桂树枝条,病后诗兴已经消磨殆尽。还有谁会携带笔墨前往朝廷,带着伙伴在云雾缭绕的山中种植树木。空负了高雅的情怀,长时间沉醉其中,转而怜悯这个衰老的季节,我独自一人。战争使得地方不得安宁,日暮时分,愁听那些战争中的悲歌。
赏析
这首诗描绘了诗人病后的心境和对时局的感慨。诗中,“招隐曾攀桂树柯”一句,既表达了诗人对隐逸生活的向往,也暗示了他曾经的诗意盎然。然而,“病馀诗兴总消磨”则透露出病痛对诗人创作热情的打击。后两句通过对“载笔趋金马”与“挟侣锄云种木鹅”的对比,展现了诗人对朝廷生活的疏离和对田园生活的向往。最后两句则直接抒发了对战乱频仍、民生疾苦的深切忧虑,体现了诗人的人文关怀和悲悯情怀。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对和平与安宁的深切渴望。