吴人以巨舰载湖石至雨中阅之
濛濛江天雨,遥遥湖水船。
谁施巨灵斧,擘此青数拳。
缥缈呈夏云,婵娟隔春烟。
虽乏卫公识,偏怀米生颠。
蹇予颇好奇,有癖在林泉。
肩舆度壑暝,孤榜逐溪缘。
品视剔苔藓,摩挲计雕镌。
遄归亦乘兴,卧游裁短篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 濛濛(méng méng):形容细雨纷纷的样子。
- 巨灵斧:传说中巨灵神的斧头,这里比喻巨大的力量。
- 擘(bāi):分开,这里指劈开。
- 缥缈(piāo miǎo):形容隐隐约约,若有若无。
- 婵娟(chán juān):形容月光明亮,这里比喻湖石的美丽。
- 卫公识:指卫公的鉴赏能力,卫公即卫瓘,东晋时期的名士,以鉴赏石刻著称。
- 米生颠:指米芾的癫狂,米芾是北宋时期的书法家、画家,以癫狂著称。
- 蹇予(jiǎn yǔ):谦辞,指自己。
- 肩舆(jiān yú):轿子。
- 壑暝(hè míng):山谷昏暗。
- 孤榜(gū bǎng):孤舟。
- 摩挲(mā sā):用手轻轻按着并一下一下地移动。
- 遄归(chuán guī):急速归去。
- 卧游(wò yóu):指在家中欣赏山水画以代替实地游览。
翻译
江天细雨纷纷,湖水上的船只遥遥可见。是谁用巨灵神的斧头,劈开了这青色的石头,形成了几块拳头大小的形状。它们隐约呈现出夏云的形态,美丽地隔着春烟。虽然我缺乏卫公那样的鉴赏能力,却也怀有米芾那样的癫狂。我这个好奇的人,对林泉有着特别的癖好。乘坐轿子穿过昏暗的山谷,独自乘舟沿着溪流前行。仔细剔除苔藓,观察并计算雕琢的痕迹。急速归去时也乘兴而作,在家中欣赏这些短篇以代替实地游览。
赏析
这首作品描绘了诗人在雨中观赏湖石的情景,通过细腻的笔触展现了湖石的美丽和诗人的情感。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“巨灵斧”、“缥缈呈夏云”等,生动地描绘了湖石的形态和美感。同时,诗人也表达了自己对林泉之美的热爱和对鉴赏艺术的向往,展现了一种超脱世俗、追求自然与艺术之美的情怀。