吴人以巨舰载湖石至雨中阅之

· 陆深
濛濛江天雨,遥遥湖水船。 谁施巨灵斧,擘此青数拳。 缥缈呈夏云,婵娟隔春烟。 虽乏卫公识,偏怀米生颠。 蹇予颇好奇,有癖在林泉。 肩舆度壑暝,孤榜逐溪缘。 品视剔苔藓,摩挲计雕镌。 遄归亦乘兴,卧游裁短篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 濛濛(méng méng):形容细雨纷纷的样子。
  • 巨灵斧:传说中巨灵神的斧头,这里比喻巨大的力量。
  • (bāi):分开,这里指劈开。
  • 缥缈(piāo miǎo):形容隐隐约约,若有若无。
  • 婵娟(chán juān):形容月光明亮,这里比喻湖石的美丽。
  • 卫公识:指卫公的鉴赏能力,卫公即卫瓘,东晋时期的名士,以鉴赏石刻著称。
  • 米生颠:指米芾的癫狂,米芾是北宋时期的书法家、画家,以癫狂著称。
  • 蹇予(jiǎn yǔ):谦辞,指自己。
  • 肩舆(jiān yú):轿子。
  • 壑暝(hè míng):山谷昏暗。
  • 孤榜(gū bǎng):孤舟。
  • 摩挲(mā sā):用手轻轻按着并一下一下地移动。
  • 遄归(chuán guī):急速归去。
  • 卧游(wò yóu):指在家中欣赏山水画以代替实地游览。

翻译

江天细雨纷纷,湖水上的船只遥遥可见。是谁用巨灵神的斧头,劈开了这青色的石头,形成了几块拳头大小的形状。它们隐约呈现出夏云的形态,美丽地隔着春烟。虽然我缺乏卫公那样的鉴赏能力,却也怀有米芾那样的癫狂。我这个好奇的人,对林泉有着特别的癖好。乘坐轿子穿过昏暗的山谷,独自乘舟沿着溪流前行。仔细剔除苔藓,观察并计算雕琢的痕迹。急速归去时也乘兴而作,在家中欣赏这些短篇以代替实地游览。

赏析

这首作品描绘了诗人在雨中观赏湖石的情景,通过细腻的笔触展现了湖石的美丽和诗人的情感。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“巨灵斧”、“缥缈呈夏云”等,生动地描绘了湖石的形态和美感。同时,诗人也表达了自己对林泉之美的热爱和对鉴赏艺术的向往,展现了一种超脱世俗、追求自然与艺术之美的情怀。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文