仲春山行

春事殆过半,客行殊未闲。 流云开白日,微雨点青山。 身世本迟钝,林皋当早还。 烟郊草色长,感此奈愁颜。
拼音

所属合集

#二月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仲春:春季的第二个月,即农历二月。
  • 春事:春天的景象或活动。
  • :几乎,差不多。
  • 客行:旅人行走。
  • 流云:飘动的云。
  • 微雨:细小的雨。
  • 身世:个人的经历和境遇。
  • 迟钝:反应慢,不灵敏。
  • 林皋:林边的山丘。
  • 烟郊:烟雾缭绕的郊外。
  • 草色长:草色茂盛。
  • 感此:因此感到。
  • 奈愁颜:如何面对忧愁的面容。

翻译

春天的景象几乎已过半,我这个旅人却仍在不停地行走。 飘动的云朵渐渐散开,露出白色的日光,细小的雨点轻轻落在青翠的山上。 我个人的经历和境遇本就迟钝,应该早早回到林边的山丘。 烟雾缭绕的郊外,草色茂盛,看到这样的景象,我如何面对忧愁的面容。

赏析

这首作品描绘了仲春时节的山行景象,通过“流云开白日,微雨点青山”的细腻描绘,展现了春天的宁静与美丽。诗中“身世本迟钝,林皋当早还”表达了诗人对于归隐生活的向往,而“烟郊草色长,感此奈愁颜”则透露出诗人面对自然美景时的复杂情感,既有欣赏也有忧愁。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然的热爱和对人生的深刻感悟。

高叔嗣

明河南祥符人,字子业。号苏门山人。嘉靖二年进士。授工部主事,改吏部。历稽勋郎中。出为山西左参政,断疑狱,人称为神。迁湖广按察使。卒官。少受知李梦阳,与马理、王道切磋文艺。有《苏门集》。 ► 144篇诗文