(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 列戟:古代军队中排列的戟,这里指严密的守卫。
- 严关:严密的关卡。
- 休沐:休息沐浴,指休假。
- 群英:众多英才。
- 罢追游:停止了追逐游玩。
- 余香:残留的香气。
- 空榭:空荡的亭台。
- 北郭:北边的城墙外。
- 华月:明亮的月光。
- 南园:南边的花园。
- 清景:清新的景色。
- 蹉跎:虚度光阴。
- 年谢:年老色衰。
翻译
严密的守卫排列在关卡前,似乎没有休息的空闲。 众多英才已经停止了他们的游玩,只留下空荡的亭台和残留的香气。 夜晚,北边的城墙外飞舞着花瓣,南边的花园里月光皎洁。 这样的清新景色我无法与他们共享,恐怕会虚度光阴,随着年岁的增长,一切都变得不再年轻。
赏析
这首诗描绘了春日夜晚的静谧景象,通过对“列戟卫严关”和“群英罢追游”的对比,表达了诗人对往昔热闹场景的怀念与现今孤寂的感慨。诗中“飞花北郭晚,华月南园夜”一句,以自然景色的变化来隐喻时光的流逝和人事的变迁,透露出诗人对青春易逝的无奈和对美好时光的珍惜。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的思念以及对时光流逝的感慨。