暂宿行营舟中二首

· 高启
蒹葭霜露冷侵船,落雁惊乌总未眠。 戍卒独明高栅火,居人同宿废村烟。 醉中远梦欺长夜,乱里穷愁折壮年。 莫问身闲何到此,久思提剑学防边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蒹葭(jiān jiā):芦苇。
  • 戍卒:守卫边疆的士兵。
  • (zhà):栅栏,这里指军营的围栏。
  • 居人:居民。
  • 废村:荒废的村庄。
  • 乱里:战乱之中。
  • 折壮年:使壮年时光受损。
  • 提剑:拿起剑,指准备战斗。
  • 防边:防守边疆。

翻译

芦苇上的霜露冷冷地侵袭着船只,落雁和惊起的乌鸦都未曾安眠。守卫的士兵独自点亮了高高的栅栏火光,而我与居民一同在荒废的村庄中过夜。醉意中的遥远梦境让长夜显得更长,战乱中我穷困忧愁,使壮年时光受损。不要问我为何身处此地,长久以来我一直想着拿起剑来学习如何防守边疆。

赏析

这首诗描绘了诗人在行营舟中的夜晚所感受到的孤独与忧愁。通过对自然景象的描写(蒹葭霜露、落雁惊乌)和对人物状态的刻画(戍卒独明、居人同宿),诗人表达了自己在战乱中的无奈和壮志未酬的感慨。诗的结尾“久思提剑学防边”显示了诗人对边疆安全的关切和对参与国防的渴望,体现了其报国之志。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高远的志向和深沉的忧国情怀。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文