(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 熊罴(xióng pí):古代传说中的猛兽,比喻勇猛的战士。
- 时穷:时局艰难。
- 绕指:形容柔软或灵活,这里指在困境中能够灵活应对。
- 天巧:天生的技艺或才能。
- 穿杨:古代射箭技艺高超,能够射穿杨树的叶子,比喻技艺精湛。
- 栖托:寄托,安身。
- 仙坛:神仙居住的地方,比喻高洁或尊贵之地。
- 游盘:游玩,盘桓。
- 御苑:皇家园林。
- 兽肥:野兽肥壮,比喻国家富强。
- 春草短:春天草木生长迅速,但这里说“短”,可能是指春草未长成,暗示时机未成熟。
- 为母:为了母亲,这里可能指为了国家的母亲——君主或国家。
- 猎无荒:狩猎不荒废,比喻勤政不怠。
翻译
先帝的勇士无双,熊罴般的勇猛在战场独占鳌头。 即使时局艰难,也能灵活应对,天生的技艺必能射穿杨叶。 安身于近仙坛的高洁之地,在御苑中游玩盘桓。 春天草木未长成,野兽肥壮,为了国家的母亲,狩猎从不荒废。
赏析
这首诗赞美了李子的勇猛与才智,以及他对国家的忠诚。诗中“熊罴勇擅场”形容其勇猛无比,“时穷能绕指”和“天巧必穿杨”则展现了他在困境中的灵活与高超技艺。后两句通过“栖托仙坛近”和“游盘御苑长”描绘了李子的高洁身份与尊贵地位,而“兽肥春草短,为母猎无荒”则隐喻了他对国家的忠诚与勤政。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对李子的崇高敬意。