所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 忽尔:忽然。
- 尊:酒杯。
- 白露:秋天的节气,也指露水。
- 琴待:等待琴声。
- 高秋:深秋。
- 寒射:寒气逼人。
翻译
天还未晴,已知有月,月光在空旷之外已开始流动。 突然间,天风骤起,吹来满石楼的月光。 酒杯先于白露开启,琴声等待着深秋的回响。 衣衫单薄,惊觉寒气逼人,林间的池塘已无法停留。
赏析
这首作品描绘了初秋夜晚的景象,通过细腻的感受和生动的描绘,展现了自然与人的和谐共存。诗中“未晴知有月,空外已光流”一句,以未见月而知月的方式,巧妙地表达了月光的神秘与美丽。后文通过天风、白露、琴声等元素,进一步加深了秋夜的宁静与深远。结尾的“衣薄惊寒射,林塘不可留”则透露出诗人对初秋寒意的敏感和对自然美景的留恋。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然的热爱和对生活的深刻感悟。