席上送朱主客得萧春青西四字

· 宗臣
双樽行北斗,一骑望南星。 春色随君去,蘼芜日夜青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :古代盛酒的器具。
  • 北斗:北斗七星,这里指酒杯像北斗星一样排列。
  • 南星:指南方的星星,这里可能指朱主客的家乡或目的地。
  • 蘼芜:一种草本植物,这里泛指野草。

翻译

两杯酒排列如北斗,一骑望向南方的星辰。 春色随着你离去,野草日夜青翠。

赏析

这首作品以简洁的语言表达了送别之情。诗中“双樽行北斗”形象地描绘了酒宴的场景,而“一骑望南星”则暗示了朱主客即将远行。后两句“春色随君去,蘼芜日夜青”则巧妙地将春色的离去与野草的青翠相对比,表达了诗人对友人离去的依依不舍和对自然景色的感慨。整首诗意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

宗臣

宗臣

明扬州府兴化人,字子相,号方城。嘉靖二十九年进士。由刑部主事调吏部。以病归,筑室百花洲上,读书其中。后历吏部稽勋员外郎。杨继盛死,臣赙以金,为严嵩所恶,出为福建参议。以御倭寇功升福建提学副使,卒官。工文章,为“嘉靖七子”(后七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文