寒夜同助甫访子畏见盆草有岁寒之感焉遂人赋之五首

· 宗臣
自与美人期,芳草日转碧。 今日凌寒者,岂独松与柏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 助甫:人名,可能是诗人的朋友。
  • 子畏:人名,可能是诗人的朋友。
  • 岁寒:指寒冷的冬天,常用来比喻困境或艰难时期。
  • 凌寒:在寒冷中挺立,比喻坚韧不拔。

翻译

自从与心爱的人相约,芳草日渐变得碧绿。 今天在寒冷中挺立的,难道只有松树和柏树吗?

赏析

这首诗通过描绘芳草在寒冷中的生长,表达了诗人对坚韧不拔品质的赞美。诗中“自与美人期”一句,既展现了诗人的期待与喜悦,又巧妙地引出了下文对“凌寒”之物的思考。末句“岂独松与柏”以反问作结,强调了在艰难环境中,不仅有松柏这样的常青树,还有其他生命力顽强的植物,寓意着在困境中,人们也应保持坚韧和希望。

宗臣

宗臣

明扬州府兴化人,字子相,号方城。嘉靖二十九年进士。由刑部主事调吏部。以病归,筑室百花洲上,读书其中。后历吏部稽勋员外郎。杨继盛死,臣赙以金,为严嵩所恶,出为福建参议。以御倭寇功升福建提学副使,卒官。工文章,为“嘉靖七子”(后七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文