(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 半壁:半边山壁。
- 划:划开,分开。
- 青冥:青色的天空。
- 双流:两条河流。
- 倒:倒映。
- 翠屏:翠绿色的屏风,比喻山峦。
- 江口:江河的出口。
- 雨以峡门扃:雨像门一样关上了峡门。
- 独夜:孤独的夜晚。
- 歌山鬼:唱歌的山鬼,山鬼是古代传说中的山中精灵。
- 野萤:野外的萤火虫。
- 彷佛:仿佛,好像。
- 芷兰:一种香草,这里指其香气。
翻译
半边山壁划开了青色的天空,两条河流倒映着翠绿的山峦。 天空似乎从江河的出口升起,雨像门一样关上了峡门。 在孤独的夜晚,我唱歌给山中的精灵听,却无人看见野外的萤火虫。 微风从林外吹过,仿佛带来了芷兰的香气。
赏析
这首诗描绘了舟行江上的景象,通过自然景观的细腻描写,展现了诗人对自然的热爱和对孤独的深刻体验。诗中“半壁划青冥,双流倒翠屏”以壮丽的画面开篇,展现了山水的壮美。后句“天从江口出,雨以峡门扃”则巧妙地运用拟人手法,赋予自然以生命。夜晚的孤独与自然界的静谧相互映衬,表达了诗人内心的孤寂与对自然的亲近。最后,微风带来的芷兰香气,为这孤独的夜晚增添了一抹温馨与宁静。