(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翠微:指青翠的山色。
- 桂水:指流经桂林的河流。
- 井邑:指城市和乡村。
- 肃杀:形容秋天草木凋零的景象。
- 东极:东方极远的地方,这里可能指东方的边疆。
- 玄黄:指天地,也指战争的血色。
- 大冬:指深冬。
- 疮痍:指战争或灾难后的破败景象。
翻译
阳光温暖,山间的青翠色彩愈发浓郁,群山环抱着流经桂林的河水。 楼台高耸,如同悬挂的竹笋,城市和乡村散布在各个山峰之间。 秋天的肃杀之气从东方边疆传来,天地间仿佛经历了一场血战。 新近满路的战争疮痍,让人不忍直视军队的容貌。
赏析
这首作品描绘了秋天山间的景色,以及战争带来的疮痍。诗中“日暖翠微浓”一句,以温暖的阳光和浓郁的青翠色彩开篇,营造出一种宁静而美丽的自然氛围。然而,“肃杀流东极,玄黄战大冬”两句,却突然转折,引入了战争的残酷和破坏,形成了强烈的对比。最后两句“疮痍新满路,不忍视军容”,更是直抒胸臆,表达了诗人对战争的深切悲悯和对和平的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情诗。