别高氏兄弟

隋宫落日时,相见问新辞。 爱我雷阳曲,风流似竹枝。 月催连夕饮,花作一春期。 芳草牵人去,茫茫失所思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 隋宫:隋朝的宫殿,这里指隋朝的遗迹。
  • 落日:夕阳。
  • 雷阳曲:一种曲调,可能是当地特有的音乐。
  • 竹枝:一种民间曲调,源于唐代,流行于江南一带。
  • 连夕饮:连续几个晚上的饮酒。
  • 一春期:整个春天的约定。
  • 茫茫:形容视野模糊,心境迷茫。

翻译

在隋朝宫殿的遗址,夕阳西下时分,我们相遇并询问彼此的新作。他们喜爱我创作的雷阳曲,那风格如同江南的竹枝曲一般风流。月光下,我们约定连续几个晚上一起饮酒,整个春天都期待着花开的美丽。然而,芳草牵引着我离去,眼前一片迷茫,失去了所有的思绪。

赏析

这首诗描绘了诗人与高氏兄弟在隋宫遗址相遇的情景,通过“隋宫落日”和“雷阳曲”等意象,展现了历史的沧桑与音乐的美妙。诗中“月催连夕饮,花作一春期”表达了诗人对美好时光的珍惜与留恋。结尾的“芳草牵人去,茫茫失所思”则抒发了离别时的迷茫与不舍,整首诗情感真挚,意境深远。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文