榆林春望

腐肉城南久作尘,忠魂十万委黄巾。 每逢佳节榆中哭,寒食哀声更感人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 榆林:地名,指榆林城。
  • 腐肉:指已经腐烂的尸体。
  • 黄巾:历史上起义军的名称,也指起义军士兵。
  • 榆中:指榆林城内。
  • 寒食:古代的一个祭祀节日,也是清明节前一天。

翻译

榆林城南已经有很长时间没有人居住,只有腐烂的尸体,十万忠魂被埋葬在那里。每逢佳节,榆林城内传来哀怨的哭声,尤其是在寒食节,更加令人感伤。

赏析

这首诗描绘了榆林城的凄凉景象,城南空旷无人,只有腐肉和黄巾忠魂的寂寞。作者通过描写榆林城的荒凉和哀怨,表达了对历史悲剧的感伤和对逝去生命的哀思。整首诗意境深远,寓意深刻,展现了作者对历史的思考和对生命的珍惜。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文