(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 悼:哀悼,对逝者的怀念。
- 萧山:地名,今浙江省杭州市萧山区。
- 成夫:人名,诗中的故人。
- 柳桥:桥名,可能因桥边多柳树而得名。
- 草野:指民间,与“朝廷”相对。
- 奇节:非凡的气节或行为。
翻译
柳桥下的水,长久地为故人保持清澈。 东海之人只知义气,西山之人难道只爱名声? 诸生来自民间,一死激起了公卿的反思。 与你都有着非凡的气节,深深地激起了我的敬仰之情。
赏析
这首作品表达了对故人成夫的深切怀念和崇高敬意。诗中,“柳桥桥下水,长为故人清”寓意着故人的品质如同桥下水一样清澈持久。后句通过对比东海与西山的义与名,强调了成夫的义气。最后两句直接赞美了成夫的非凡气节,并表达了自己对这种气节的敬仰和向往。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友人的深厚情谊和对高尚品质的追求。