悼萧山来成夫

苦忆来高士,林居日寂寥。 茅茨犹故国,絺绤亦前朝。 拥絮寒王霸,持蔬槁鲍焦。 故人先殉节,泪尽渡东桥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茅茨(máo cí):茅草盖的屋顶,泛指简陋的居所。
  • 絺绤(chī xì):古代的细葛布和粗葛布,这里指粗布衣服。
  • 拥絮:用棉絮裹身取暖。
  • 持蔬:吃素。
  • 槁鲍焦:形容生活极其清贫。
  • 殉节:为了坚守节操而牺牲。

翻译

我苦苦思念着高士来成夫,他在林中的居所日复一日地寂静寥落。 那茅草覆盖的屋顶依旧,仿佛是故国的遗迹;那粗布衣服,也像是前朝的遗物。 他用棉絮裹身以抵御寒冷,像古代的王霸一样;他吃素,生活清贫,如同鲍焦。 他的故人已经为了坚守节操而牺牲,我泪流满面,站在渡东桥上。

赏析

这首作品表达了对高士来成夫的深切怀念和对其高尚节操的赞美。诗中通过描绘来成夫简陋的居所和朴素的生活,展现了其超脱世俗、坚守节操的形象。末句“故人先殉节,泪尽渡东桥”更是深情地表达了对故人牺牲的悲痛和对节操的敬仰,情感真挚,意境深远。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文