昨夕

昨夕凉风至,秋因片雨深。 一天新涕泪,万里旧愁心。 呜咽野猿啸,潺湲流水音。 无人传苦调,一一入清琴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昨夕:昨晚。
  • 凉风:凉爽的风。
  • 片雨:零星的小雨。
  • 新涕泪:新近流下的眼泪。
  • 万里:形容距离遥远。
  • 呜咽:形容声音低沉、悲伤。
  • 野猿啸:野生的猿猴发出的叫声。
  • 潺湲:形容水流声。
  • 苦调:悲伤的曲调。
  • 清琴:清雅的琴声。

翻译

昨晚凉风到来,秋意因零星小雨而加深。 天空布满了新流下的眼泪,万里之外的旧时忧愁依旧萦绕心头。 野猿的呜咽声,流水潺潺的音韵。 无人能传达这悲伤的曲调,一一融入清雅的琴声之中。

赏析

这首作品通过描绘凉风、小雨、涕泪、愁心等意象,表达了深秋时节的孤寂与哀愁。诗中“新涕泪”与“旧愁心”形成对比,突出了时间的流逝与情感的持续。野猿的啸声和流水的音韵,增添了诗的悲凉氛围。结尾的“无人传苦调,一一入清琴”则巧妙地将自然之声与内心情感结合,表达了诗人对孤独与哀伤的深刻体验。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文