赠张十二

君家贤从子,尝诵四愁篇。 岂意随仙吏,相逢在海天。 风骚今几变,金石尔相宣。 乐府声多楚,惟应知者传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 贤从子:贤良的侄子。
  • 四愁篇:指屈原的《离骚》中的“四愁”,即“忧国忧民”的情感。
  • 仙吏:指在仙境中任职的官员,这里比喻张十二的地位高洁。
  • 金石:古代用来刻写文字的金属和石头,这里指张十二的诗文能流传千古。
  • 乐府:古代官方音乐机构,也指乐府诗,这里泛指诗歌。
  • 声多楚:指诗歌中多有楚地的风格和情感。

翻译

你的贤良侄子,曾经诵读过《离骚》中的“四愁”篇章。 没想到我竟能与你在仙境般的海天之间相遇。 诗歌的风骚已经历了多次变迁, 而你的诗文却如金石般,将长久流传。 你的乐府诗中充满了楚地的风格和情感, 只有真正懂得的人才能传承下去。

赏析

这首作品是屈大均赠给张十二的诗,表达了对张十二诗歌才华的赞赏和对两人相遇的喜悦。诗中“仙吏”、“金石”等词语,形象地描绘了张十二的高洁地位和诗文的永恒价值。同时,通过提及“乐府声多楚”,强调了张十二诗歌中的楚地特色,展现了对其诗歌风格的认可。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对友人才华的敬仰和对诗歌传承的期待。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文