高廉雷三郡旅中寄怀道香楼内子

美人居莞水,游子在崧台。 一片闺中月,清光夜夜来。 泪痕知满镜,行处定生苔。 白露秋方冷,芙蓉勉自开。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 莞水:地名,今广东东莞。
  • 崧台:地名,今广东肇庆。
  • 清光:明亮的月光。
  • 白露:二十四节气之一,标志着秋季的深入,天气开始变冷。

翻译

美人居住在东莞,游子我在肇庆。 一轮明月如美人,夜夜清辉照我心。 泪痕满面镜中见,行走之处生青苔。 白露时节秋更冷,芙蓉花儿自勉开。

赏析

这首作品描绘了游子与美人分隔两地的相思之情。通过“莞水”与“崧台”的地理对比,突出了距离的遥远。诗中“一片闺中月,清光夜夜来”巧妙地将美人的思念与月光相结合,表达了游子对美人的无尽思念。后两句则通过“泪痕”与“生苔”的意象,进一步加深了游子的孤寂与凄凉。结尾的“白露秋方冷,芙蓉勉自开”则以芙蓉自喻,表达了游子在寒冷秋夜中依然坚强自勉的情感。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文