(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒楸玉:指棋盘上的棋子。閒,同“闲”,闲置;楸,指棋盘;玉,比喻棋子。
- 郁金:一种香料,常用于熏香。
- 伉俪:夫妻。
- 商参:指商人和参军,这里可能指作者在外经商或从军的经历。
- 菡萏:荷花。
- 的:指荷花的花蕊。
- 展心:开放心扉,这里指芭蕉叶展开的样子。
- 刘碧:人名,可能是作者的弟子之一。
翻译
棋盘上的棋子闲置,熏香炉中的郁金香已冷。 半年来我们成为夫妻,我已三次离家,像是商人和参军。 荷花新开了花蕊,芭蕉叶展开了心扉。 学习诗歌的弟子们,刘碧最能理解我的心声。
赏析
这首诗是屈大均在旅途中寄给妻子的作品,表达了对家的思念和对妻子的深情。诗中通过棋局、熏炉等日常物品的描写,展现了旅途的孤寂和家的温馨。荷花和芭蕉的意象,既描绘了自然景色的美好,也隐喻了诗人内心的情感。最后提到学诗的弟子刘碧,显示了诗人在外仍有知音相伴,增添了一丝慰藉。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。