(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冉冉:形容植物柔弱、摇曳的样子。
- 江上兰:江边的兰花。
- 灿灿:光亮、鲜明的样子。
- 江中芷:江中的白芷,一种香草。
- 我友远行投:我的朋友远行去投靠他人。
- 驾言遆江汜:驾车经过江边。
- 江汜:江边。
- 波浪深:波浪汹涌。
- 叹息从中起:因忧愁而叹息。
- 昔别眷卉敷:昔日分别时,花草茂盛。
- 今思暮飙紫:现在思念时,已是傍晚,风带着紫色。
- 游子不旋归:游子(指远行的人)没有回来。
- 浮云日千里:浮云飘过,一日千里,形容时间流逝迅速。
翻译
江边的兰花柔弱地摇曳,江中的白芷光鲜明亮。我的朋友远行去投靠他人,驾车经过这江边。江边的波浪汹涌,我因忧愁而叹息。昔日分别时,花草茂盛,现在思念时,已是傍晚,风带着紫色。游子没有回来,浮云飘过,一日千里。
赏析
这首作品通过描绘江边的兰花和白芷,以及朋友的远行,表达了诗人对友人的思念和对时光流逝的感慨。诗中“冉冉江上兰,灿灿江中芷”以自然景物开篇,营造出一种静谧而美丽的氛围。后文通过“游子不旋归,浮云日千里”展现了时间的无情和离别的哀愁,情感真挚,意境深远。