浮丘

闻与罗浮岳,朱明一洞通。 石床流水上,丹灶落花中。 时有大蝴蝶,来从四百峰。 惭予学仙久,羽化未凌空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浮丘:山名,位于广东省。
  • 罗浮岳:即罗浮山,位于广东省,是中国道教名山之一。
  • 朱明:指太阳,也指夏天,这里可能指罗浮山的一个洞名。
  • 石床:山中平滑如床的石头。
  • 流水:流动的水。
  • 丹灶:炼丹的炉灶。
  • 落花:飘落的花瓣。
  • 四百峰:形容山峰众多。
  • 惭予:我感到惭愧。
  • 学仙:学习道教的修炼方法,以求长生不老。
  • 羽化:道教术语,指修炼成仙,身体轻盈如羽,能够飞升。
  • 凌空:在空中飞翔。

翻译

听说浮丘与罗浮山相连,朱明洞将它们贯通。 石床上流淌着清泉,炼丹炉旁飘落着花瓣。 时常有巨大的蝴蝶,从那四百座山峰飞来。 我因学习仙术已久,却未能如羽般轻盈飞翔,感到惭愧。

赏析

这首作品描绘了浮丘与罗浮山的神秘景象,通过“石床流水”、“丹灶落花”等意象,营造出一种超凡脱俗的仙境氛围。诗中“大蝴蝶”从“四百峰”飞来的描写,增添了诗意的想象和神秘感。结尾表达了诗人对未能修炼成仙的遗憾,体现了对仙境的向往和对修炼成果的自我反思。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对道教仙境的向往和对修炼之路的执着追求。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文