阳春道中

朝穿魑魅影,暮入虎狼群。 林木阴多惨,烟岚毒更薰。 野人毛布与,樵女蜜房分。 喜向空山曲,茅茨宿白云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 魑魅(chī mèi):传说中的山林妖怪。
  • 烟岚:山中的雾气。
  • :熏,这里指烟雾的刺激。
  • 毛布:粗糙的布料。
  • 蜜房:指蜂巢。
  • 茅茨:茅草屋顶。

翻译

早晨穿行在妖怪出没的阴影中,傍晚又进入虎狼聚集的群体。 林中的树木阴暗而显得凄惨,山间的雾气毒辣且刺激。 野人穿着粗糙的布衣,樵夫的女儿分享着蜂巢的蜜。 欣喜地走向空旷山谷的深处,茅草屋下安然地宿在白云之间。

赏析

这首作品描绘了诗人旅途中的艰辛与所见所感。诗中,“魑魅”与“虎狼”象征着旅途的险恶,而“林木阴多惨,烟岚毒更薰”则进一步以自然环境的恶劣来映射旅途的不易。后两句转向人与自然的和谐,通过“野人”与“樵女”的简朴生活,以及“茅茨宿白云”的宁静景象,表达了诗人对自然与简朴生活的向往和喜爱。整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景象的描绘,传达了诗人对旅途的深刻体验和对自然美的赞美。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文