元美自塞上归暂驻城西携酒出视

· 宗臣
重来握手蓟门城,落日悲歌泪满缨。 使者关山愁绿草,人家霜雪暗金茎。 尊开片石双蛟下,电走长松万马鸣。 此夕相看不成醉,明朝白发为谁生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 元美:人名,即李攀龙,明代文学家。
  • 塞上:边塞地区。
  • 暂驻:暂时停留。
  • 城西:城市的西边。
  • 携酒:带着酒。
  • 蓟门城:古代地名,今北京一带。
  • 落日悲歌:夕阳下唱着悲伤的歌。
  • 泪满缨:泪水浸湿了帽带。
  • 使者:出使的人。
  • 关山:关隘和山岭,指旅途的艰险。
  • 愁绿草:因绿草而感到忧愁,可能指春天的到来,使者还在外。
  • 霜雪:冰雪。
  • 暗金茎:金茎指华表,暗指冰雪覆盖,看不清楚。
  • 尊开:酒杯打开。
  • 片石:指石制的酒杯。
  • 双蛟:比喻酒杯中的酒波。
  • 电走:形容酒波闪动如电。
  • 长松:高大的松树。
  • 万马鸣:形容松涛声如万马奔腾。
  • 明朝:明天早晨。
  • 白发:指年老。

翻译

再次相聚在蓟门城,夕阳下我们唱着悲伤的歌,泪水浸湿了帽带。 出使的人因春天的绿草而忧愁,家中的亲人则在冰雪覆盖下望着华表思念。 我们打开石制的酒杯,酒波闪动如双蛟,松涛声如万马奔腾。 今夜我们相聚却难以醉倒,明早的白发又是为了谁而生呢?

赏析

这首诗描绘了诗人与友人元美在蓟门城重逢的情景,通过落日、悲歌、泪水等意象,表达了深切的离愁别绪。诗中“使者关山愁绿草,人家霜雪暗金茎”巧妙地运用了对仗,既展现了旅途的艰辛,又暗含了对家人的思念。结尾的“明朝白发为谁生”更是抒发了对时光流逝、人生无常的感慨,整首诗情感深沉,意境凄美,展现了明代诗歌的独特魅力。

宗臣

宗臣

明扬州府兴化人,字子相,号方城。嘉靖二十九年进士。由刑部主事调吏部。以病归,筑室百花洲上,读书其中。后历吏部稽勋员外郎。杨继盛死,臣赙以金,为严嵩所恶,出为福建参议。以御倭寇功升福建提学副使,卒官。工文章,为“嘉靖七子”(后七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文