(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 两仪:指天地或阴阳。
- 消息:指变化、消长。
- 双铗:双剑,这里可能指朋友间的紧密关系或共同行动。
- 追随:跟随,相伴。
- 江门:地名,这里可能指具体的军事或政治事件。
- 戎事:军事事务。
- 风烟:战乱的景象。
- 哀时:感叹时局。
- 词客:诗人,文人。
- 庾信:南朝文学家,其作品多表达对时局的忧虑和个人的哀愁。
翻译
在这孤独的夜晚,众多星星般的朋友聚集在这场宴会上,寒梅与细石在晚风中显得格外清新。 天地间的阴阳变化依旧遵循着长久的规律,我们这些朋友像双剑一样紧密相伴,已有多年。 人们的岁月在不知不觉中流逝,只剩下鬓发的斑白,而江门那边的军事事务正笼罩在战乱的风烟之中。 感叹时局的诗人和文人,无论古今,我长久以来都悲叹着庾信的篇章。
赏析
这首作品描绘了一个冬至夜晚的聚会场景,通过寒梅、细石等自然元素的描绘,营造出一种静谧而清新的氛围。诗中“两仪消息还长日,双铗追随自昔年”表达了时间的流转和朋友间不变的情感。后两句则通过对时局的感慨,展现了诗人对战乱的忧虑和对文人命运的共鸣,体现了诗人深厚的情感和对时代的深刻反思。

宗臣
明扬州府兴化人,字子相,号方城。嘉靖二十九年进士。由刑部主事调吏部。以病归,筑室百花洲上,读书其中。后历吏部稽勋员外郎。杨继盛死,臣赙以金,为严嵩所恶,出为福建参议。以御倭寇功升福建提学副使,卒官。工文章,为“嘉靖七子”(后七子)之一。有《宗子相集》。
► 775篇诗文
宗臣的其他作品
- 《 郊行 》 —— [ 明 ] 宗臣
- 《 华阳明月曲同子与赋六首 》 —— [ 明 ] 宗臣
- 《 韦氏池亭四首同于鳞子与元美赋 》 —— [ 明 ] 宗臣
- 《 出郊过陆子和草堂同太史李公文学顾丈 其一 》 —— [ 明 ] 宗臣
- 《 雨夜沈二丈至二首 》 —— [ 明 ] 宗臣
- 《 东皋隐居为子与尊人赋 》 —— [ 明 ] 宗臣
- 《 元美访我百花洲上夜集四首 》 —— [ 明 ] 宗臣
- 《 青霞樵者赠助甫 》 —— [ 明 ] 宗臣