(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 石门:地名,具体位置不详。
- 曳春裾:曳(yè),拖;裾(jū),衣服的大襟。曳春裾指春天的衣服随风飘动。
- 计吏:古代负责统计、征收赋税的官吏。
- 苍生:指百姓。
- 憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
- 黄河北注:黄河向北流去。
- 鱼龙泣:鱼龙,泛指水族;泣,哭泣。这里形容黄河水患严重,水族受灾。
- 赤壤:红色的土地,可能指贫瘠的土地。
- 稼穑虚:稼穑(sè),指农业劳动;虚,空虚,这里指收成不好。
- 优恤诏:优恤,优待抚恤;诏,皇帝的命令或文告。
- 樵渔:樵夫和渔夫,泛指普通百姓。
翻译
石门之地,草色青青,春天的衣襟随风摇曳,忧愁之中,春花盛开,满布旧日的庐舍。负责征收赋税的官吏催促得太过急迫,百姓们面黄肌瘦,这究竟是怎样的境况?黄河向北流去,水族为之哭泣,红色的土地上,一年到头的农耕劳作却收成空空。天上传来皇帝优待抚恤的诏令,或许能在一夜之间让百姓们重新振作起来。
赏析
这首作品描绘了春天石门的景色与百姓的苦难,通过对比春天的生机与百姓的憔悴,表达了对时政的不满和对百姓疾苦的同情。诗中“黄河北注鱼龙泣,赤壤终年稼穑虚”一句,以黄河的悲泣和土地的贫瘠,形象地反映了百姓生活的艰辛。末句“可能一夕起樵渔”则寄寓了诗人对朝廷能及时救助百姓的期望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对民生的深切关怀。