送李虞部之杭州

· 宗臣
一尊晨散帝城游,万里江云拥去舟。 楚国芳荃难汝别,蓟门朝雨为谁留。 万家熢燧胡缨夕,八月蒹葭海戌秋。 使者无须频北顾,浮云何处不堪愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 一尊:一杯酒。
  • 晨散:早晨散去。
  • 帝城:指京城。
  • 楚国:指楚地,今湖北、湖南一带。
  • 芳荃:香草,比喻美好的事物或人。
  • 蓟门:指北京。
  • 朝雨:早晨的雨。
  • 熢燧:古代边防报警的烟火。
  • 胡缨:胡人的帽缨,代指胡人。
  • 蒹葭:芦苇。
  • 海戌:海边戍守的地方。
  • 使者:指出使的人。
  • 浮云:比喻漂泊不定的生活。

翻译

早晨在京城与你共饮一杯酒,送你离去,万里江上的云彩似乎也在为你送行。楚地的美好事物难以与你分别,北京的早晨细雨又为谁而停留?万家边防的烟火在胡人的帽缨旁升起,八月里,海边的芦苇在秋风中摇曳。作为使者,你无需频频回头北望,漂泊不定的生活何处不令人忧愁。

赏析

这首诗描绘了诗人送别友人李虞部前往杭州的情景,通过“晨散帝城”、“万里江云”等意象展现了离别的场景,同时以“楚国芳荃”、“蓟门朝雨”等表达了对友人的不舍之情。诗中“万家熢燧胡缨夕,八月蒹葭海戌秋”一句,既描绘了边疆的景象,又暗含了对友人旅途的担忧。结尾“使者无须频北顾,浮云何处不堪愁”则抒发了对友人漂泊生涯的同情与忧虑。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对友情的珍视和对离别的感伤。

宗臣

宗臣

明扬州府兴化人,字子相,号方城。嘉靖二十九年进士。由刑部主事调吏部。以病归,筑室百花洲上,读书其中。后历吏部稽勋员外郎。杨继盛死,臣赙以金,为严嵩所恶,出为福建参议。以御倭寇功升福建提学副使,卒官。工文章,为“嘉靖七子”(后七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文