东风元有意,不敢后南枝。 一树寒烟外,千林积雪时。 影从流水得,香有白云知。 莫扫飞花片,春光总在兹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :本来,原来。
  • 有意:有意为之,有意图。
  • 南枝:指南面的树枝,这里特指梅花。
  • 寒烟:寒冷的雾气。
  • 千林:指众多的树木。
  • 流水:流动的水。
  • 白云知:白云知晓,比喻高洁。
  • 飞花片:飘落的花瓣。
  • 春光:春天的景象或气息。

翻译

东风本就有意,不敢迟于南面的梅花枝。 一树梅花在寒冷的雾气之外,千树万树在积雪之时。 梅花的影子从流水处得到,梅花的香气只有白云知晓。 不要扫去飘落的花瓣,春光就在这里。

赏析

这首作品描绘了梅花在冬日里的孤傲与坚韧。东风似乎有意偏爱南面的梅花,使其在寒冷中更显生机。诗中“寒烟外”与“积雪时”共同营造出一种清冷而高洁的氛围,梅花的影子与流水相映,香气则被白云所知,这些都赋予了梅花以超凡脱俗的品质。结尾处,诗人劝诫不要扫去落花,因为春光就蕴含在这梅花之中,表达了梅花即是春的使者,其美丽与生命力不应被轻易破坏。整首诗语言简练,意境深远,通过对梅花的赞美,传达了对坚韧不拔、高洁自守精神的颂扬。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文