伤春四首

· 宗臣
岁华何荏苒,芳草又参差。 云断关河色,烽连杨柳枝。 羽书千里急,鼓角万山悲。 紫陌纷相问,黄尘失所之。 羯胡频聚散,大将总安危。 多少关心事,空将涕泗垂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岁华:岁月。
  • 荏苒:时间渐渐过去。
  • 参差:不齐的样子。
  • 关河:指关隘和河流,泛指边疆地区。
  • :烽火,古代边防报警的烟火。
  • 杨柳枝:此处指边疆的杨柳,也暗喻边疆的战事。
  • 羽书:古代军事文书,插鸟羽以示紧急。
  • 鼓角:战鼓和号角,古代军中用以传号令、壮军威。
  • 紫陌:指京城的道路。
  • 黄尘:黄色的尘土,常用来形容战乱或边疆的荒凉。
  • 羯胡:古代对北方少数民族的蔑称。
  • 大将:高级将领。
  • 涕泗:眼泪和鼻涕,形容悲伤。

翻译

岁月为何如此匆匆,芳草又变得杂乱无章。 云雾遮断了边疆的景色,烽火接连着边疆的杨柳。 紧急的军事文书从千里之外传来,战鼓和号角在万山之中悲鸣。 京城的道路上人们纷纷询问,黄色的尘土中迷失了方向。 北方的少数民族频繁地聚散,高级将领们总在决定国家的安危。 有多少令人关心的事情,只能空自流泪。

赏析

这首作品描绘了边疆战乱的景象,通过“岁华荏苒”、“芳草参差”等自然景象的变迁,隐喻了国家动荡不安的局势。诗中“云断关河色,烽连杨柳枝”形象地描绘了边疆的荒凉与战火的连绵。后句“羽书千里急,鼓角万山悲”则进一步以军事文书的紧急和战鼓号角的悲鸣,传达了战争的紧迫和悲壮。结尾“多少关心事,空将涕泗垂”抒发了诗人对国家命运的深切忧虑和无奈。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对国家安危的深切关怀。

宗臣

宗臣

明扬州府兴化人,字子相,号方城。嘉靖二十九年进士。由刑部主事调吏部。以病归,筑室百花洲上,读书其中。后历吏部稽勋员外郎。杨继盛死,臣赙以金,为严嵩所恶,出为福建参议。以御倭寇功升福建提学副使,卒官。工文章,为“嘉靖七子”(后七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文