(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕子矶:位于南京市栖霞区观音门外,长江三大名矶之一,燕子矶有着“万里长江第一矶”的称号。
- 磷磷:形容水石明净。
- 永日:从早到晚;整天。
- 芳杜:杜若,多年生草本植物,根状茎长而横走。
- 钓纶:钓竿上的线。
翻译
燕子飞去,停留在苍茫的江边,燕子矶的石头清澈明亮。江中的波涛让远行的客人感到忧愁,整日里蛟龙似乎常伴人左右。
面对白云,饮酒不觉已晚,高高的藤萝爬满了台阶,不知经历了多少春秋。洲边的芳杜若还依稀记得奔跑的情景,洞口的桃花却不识得秦时的风月。
我打算买下燕子矶头的一块石头,每年独自一人,在那里垂钓,享受孤独与奇特的时光。
赏析
这首作品描绘了燕子矶的静谧与壮阔,通过“燕子之矶石磷磷”和“满江波浪近愁客”等句,展现了江景的辽阔与旅人的孤寂。诗中“白云对酒不知晚”与“高萝盈砌今几春”表达了诗人对自然美景的沉醉与时光流转的感慨。结尾的“吾将买尔矶头一片石,岁岁孤奇垂钓纶”则透露出诗人对隐逸生活的向往与对自然的热爱。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然与人生的深刻感悟。