病中对酒作答人

金骨不须变,玉颜应自酡。 乱离闻道早,贫贱著书多。 今我不为乐,他人亦已歌。 大招君莫放,来往任风波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金骨:比喻坚强的意志或身体。
  • 玉颜:美丽的容颜。
  • (tuó):因饮酒而脸色红润。
  • 乱离:动荡离散的时代。
  • 大招:指重大的事情或决定。
  • 风波:比喻世事的纷扰和风险。

翻译

我的坚强意志不会改变,美丽的容颜因酒而红润。 在动荡离散的时代早早领悟了道理,因贫穷和低贱而多有著书。 如果我现在不快乐,别人也已经开始歌唱了。 对于重大的事情,你不要轻易放弃,来来往往间总有世事的纷扰和风险。

赏析

这首作品表达了作者在病中对生活的态度和哲理。诗中“金骨不须变”展现了作者坚定的意志,“玉颜应自酡”则描绘了因酒而红润的容颜,透露出一种乐观的生活态度。后句反映了作者在乱世中的早熟和对贫贱生活的深刻体验,强调了即使环境艰难,也应积极面对生活。最后两句则是对未来的忠告,鼓励面对重大决策时不要轻易放弃,要勇敢面对生活中的挑战和风险。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者坚韧不拔和积极向上的人生态度。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文