(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 高奴:地名,在今陕西省延安市附近。
- 尊酒:指酒杯中的酒。
- 箛(gū):古代一种吹奏乐器,类似于笛子。
- 紫塞:指长城,因长城多用紫色泥土筑成,故称。
- 障汉:阻挡汉人。
- 限胡:限制胡人。
- 定水:指黄河,因黄河经常改道,故称“不定水”。
- 扶苏:秦始皇的长子,因被赵高陷害而被赐死。
翻译
今夜我留宿在高奴,天气寒冷,酒杯中已无酒。 风声中惊闻有大雁坠落,月光下看见有人吹奏箛笛。 长城虽坚固,却难以阻挡汉人的脚步; 黄河虽宽广,却无法限制胡人的入侵。 千百年来,黄河水流不息,仿佛在为扶苏的冤屈呜咽。
赏析
这首作品描绘了作者在寒冷夜晚留宿高奴的情景,通过“天寒尊酒无”表达了孤独与凄凉。诗中“风惊闻堕雁,月出见吹箛”以自然景象映衬出边塞的荒凉和战争的残酷。后两句“紫塞难障汉,黄河不限胡”深刻反映了边疆的动荡和民族的矛盾。结尾“千秋无定水,呜咽为扶苏”则借黄河之水,抒发了对历史悲剧的哀思,表达了对扶苏命运的同情和对历史变迁的感慨。整首诗意境深远,情感丰富,展现了作者深厚的文学功底和历史情怀。