(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 北纪:北方。
- 中都:指京城。
- 屡晏:多次晚到。
- 三关:古代指上党关、壶口关、石陉关,此处泛指边关。
- 离亭:古代设在路旁的亭舍,常用作送别之地。
- 折柳:古代送别时常折柳枝相赠,寓意离别。
翻译
北方的山河蜿蜒曲折,京城边上雨雪连绵。 客人秋天屡次晚到,人离去后月亮依旧圆满。 梦里环绕着通往边关的道路,忧愁连接着遥远的万里天空。 在送别的亭子里频频折下柳枝,送你离开,心中更加凄凉。
赏析
这首作品描绘了送别时的深情与不舍。通过“北纪山河”与“中都雨雪”的对比,展现了边疆与京城的差异,增强了离别的沉重感。诗中“梦绕三关道,愁连万里天”巧妙地将梦境与现实结合,表达了诗人对友人旅途的担忧与思念。结尾的“离亭频折柳”更是以传统意象深化了离别的哀愁,整首诗情感真挚,意境深远。