酬助甫二首得楚圻二字

· 宗臣
君昔驱龙下三楚,湘妃汉女愁江渚。 岂有高歌散白云,至今老树作人语。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :答谢,这里指回应对方的诗作。
  • 助甫:人名,可能是诗人的朋友。
  • 三楚:古代楚国分为东、西、南三部分,合称三楚,这里泛指楚地。
  • 湘妃:传说中舜的两位妃子,因舜南巡不归,投湘水而死,成为湘水之神。
  • 汉女:汉水的女神。
  • 江渚:江中的小洲。
  • 高歌:高声歌唱。
  • :飘散。
  • 白云:比喻高远的志向或超脱的情怀。
  • 老树:古老的树木。
  • 人语:比喻老树发出的声音如同人的言语。

翻译

你曾驾驭神龙降临三楚之地,湘水之妃与汉水女神在江中小洲上愁眉不展。 那里岂能再有高亢的歌声飘散着超脱的情怀,如今只剩下老树仿佛在诉说着人间的言语。

赏析

这首诗通过对友人昔日壮举的回忆,展现了诗人对友人昔日风采的怀念。诗中“君昔驱龙下三楚”一句,以龙为喻,形象地描绘了友人昔日的英勇与不凡。而“湘妃汉女愁江渚”则通过湘妃汉女的愁容,暗示了友人离去后的孤寂与凄凉。后两句则通过对比昔日的高歌与今日的老树人语,表达了时光流逝、英雄不再的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对友人的敬仰与怀念之情。

宗臣

宗臣

明扬州府兴化人,字子相,号方城。嘉靖二十九年进士。由刑部主事调吏部。以病归,筑室百花洲上,读书其中。后历吏部稽勋员外郎。杨继盛死,臣赙以金,为严嵩所恶,出为福建参议。以御倭寇功升福建提学副使,卒官。工文章,为“嘉靖七子”(后七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文