(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 名外:名声之外,指不追求名声。
- 黄岳:指黄山,这里代指隐居之地。
- 白云:象征隐逸的生活。
- 桃椎:指用桃木制成的锤子,这里指隐居生活中的简朴工具。
- 西子:指西施,这里用来形容美丽的女子。
- 湔裙:洗裙,这里指女子洗衣的情景。
- 兰葩:兰花,这里比喻高洁的品质。
翻译
我一生不擅长应对世俗事务,名声之外却得到了真正的朋友。 我有儿子跟随我隐居在黄山,而我已无家可归,只有白云相伴。 我用桃木锤子编织草鞋,美丽的女子常常在河边洗衣。 这种高洁的生活无人能比,就像兰花一样,虽未盛开却已芬芳。
赏析
这首诗表达了诗人屈大均对隐逸生活的向往和对世俗名利的超脱。诗中,“名外得夫君”一句,既表达了诗人对友情的珍视,也暗示了他对名声的不屑。通过“黄岳”、“白云”等意象,诗人描绘了一幅远离尘嚣、回归自然的隐居图景。后两句通过对隐居生活中简朴工具和美丽女子洗衣情景的描写,进一步强化了这种高洁而宁静的生活态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对理想生活的追求和对现实世界的超然态度。