和段好古外郎二首

· 王奕
黍峰蒲糁正关情,况复登高望冶城。 惊见北方真学者,尚怜南国旧书生。 风遗异世晋有笏,犹在君家唐未轻。 三复谩行诗句好,雩坛从此振吟声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黍峰蒲糁(shǔ fēng pú sǎn):黍峰指的是黍子(一种粮食作物)的山峰,蒲糁则是指蒲草的穗。这里可能指的是秋天的景象。
  • 冶城:古代地名,具体位置不详,可能指冶炼或制造金属的城市。
  • 异世:不同的时代。
  • (hù):古代大臣上朝时手持的狭长板子,用以记事。
  • 雩坛:古代祈雨的祭坛。

翻译

黍子山峰和蒲草穗正引起我的深情,何况还要登高远望那冶炼之城。 惊见北方真正的学者,仍然怜悯南国的旧日书生。 风传异世晋朝的笏板,仍在你的家中,唐朝也未曾轻视。 反复吟诵你的诗句,真是美妙,雩坛上从此将响起你的吟咏之声。

赏析

这首诗表达了诗人对北方学者的敬仰和对南方书生的同情,同时赞美了诗句的美妙。诗中通过“黍峰蒲糁”和“登高望冶城”描绘了秋天的景象,营造出一种怀旧和思乡的氛围。后两句则通过“晋有笏”和“唐未轻”来表达对历史的尊重和对文化的传承。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人深厚的文学功底和人文情怀。

王奕

宋末元初信州玉山人,字敬伯,号斗山。与其子居玉琅峰读书。与文天祥、谢枋得友善。枋得被俘北上时,尝为诗送之以寄慨。入元,仕玉山教谕,建斗山书院。所著《斗山文集》等不传,仅有《玉斗山人集》三卷传世。 ► 137篇诗文