(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 闽瓯(mǐn ōu):指福建地区。
- 赤脚:比喻朴素或贫穷的状态。
- 鲁国:指山东,古代鲁国的所在地,这里可能指孔子。
- 白头:指年老。
- 靴巷:可能指扬州的一条街道。
- 番市:指外国商人聚集的市场。
- 城隅:城墙的角落。
- 敌楼:古代城墙上的防御建筑。
- 何逊:南朝梁的文学家,以文才著称。
翻译
半生奔波,书剑相伴,走遍了福建,三十年来未曾游历此地。 心中怀着对鲁国的敬仰,却无力再以诗文赞美扬州。 新开的番市中,靴巷花明,城墙角落的旧敌楼已被草木遮掩。 桥上已无何逊的足迹,唯有梅花与明月,不知为谁而留。
赏析
这首作品表达了诗人对扬州的深情与无奈。诗中,“半生书剑走闽瓯”展现了诗人奔波的一生,而“三十年前欠此游”则透露出对扬州的向往与遗憾。诗人在“赤脚有心尊鲁国”中表达了对孔子的敬仰,而在“白头无力赋扬州”中则流露出年老力衰,无法再以诗文赞美扬州的无奈。后两句通过对新番市与旧敌楼的对比,以及桥上无何逊迹的描写,进一步抒发了时光流转、人事已非的感慨。最后,以梅花与明月作为结尾,留给读者无限遐想。