归朝欢
四大圆光攒一簇。明月清风开慧目。法身养就道根芽,仙童身执天花竹。会弹弦外曲。本性莹若荆山玉。乐真欢、闲吟碧洞,闪出祥烟绿。
苦尽甘来天赐禄。日月交宫真反覆。无中别有好家风,免投胎舍重捞漉。性灯常照烛。应化太虚通纯熟。个灵明、包罗万象,出离生死辱。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 四大:佛教术语,指地、水、火、风四大元素。
- 圆光:指佛菩萨头顶上的光环。
- 攒:聚集。
- 慧目:智慧之眼。
- 法身:佛教术语,指佛的真身,无形无相。
- 道根芽:修道的根基和萌芽。
- 仙童:道教中指修炼成仙的童子。
- 天花竹:指仙境中的竹子,象征高洁。
- 弦外曲:比喻深奥难懂的道理或技艺。
- 本性:指人的本然之性,即佛性或道性。
- 莹:光亮透明。
- 荆山玉:比喻珍贵之物。
- 乐真欢:指真正的快乐。
- 碧洞:指仙境或道观。
- 祥烟:吉祥的烟雾。
- 天赐禄:上天赐予的福禄。
- 交宫:指日月交替之时。
- 反覆:变化无常。
- 无中:指虚无之中。
- 别有:另有。
- 家风:指修行的方法或风格。
- 免投胎舍:避免轮回转世。
- 重捞漉:比喻重新经历苦难。
- 性灯:指内心的智慧之光。
- 应化:顺应变化。
- 太虚:指宇宙未形成时的虚无状态。
- 通纯熟:通达熟练。
- 个灵明:指个人的心灵清明。
- 包罗万象:包含一切事物。
- 出离生死辱:超越生死轮回的苦难。
翻译
四大元素的光环聚集在一起,明亮的月光和清风开启了智慧之眼。佛法之身养成了修道的根基,仙童手持象征高洁的仙境竹子。他们弹奏着深奥难懂的曲子,本性如同光亮透明的荆山玉。真正的快乐在于在仙境中吟唱,吉祥的烟雾闪现出来。
经历了苦难后,上天赐予了福禄。日月交替之时,一切都在变化无常。在虚无之中,另有一种修行的方法,可以避免轮回转世,不再经历苦难。内心的智慧之光常照,顺应宇宙的变化而变得熟练。个人的心灵清明,包含了一切事物,超越了生死轮回的苦难。
赏析
这首作品描绘了修道成仙的理想境界,通过佛教和道教的意象,表达了超越世俗、追求精神自由的愿望。诗中运用了丰富的宗教词汇和象征手法,如“四大圆光”、“法身”、“仙童”等,构建了一个超凡脱俗的仙境。同时,诗中也体现了苦尽甘来的哲理,以及通过修行达到心灵清明、超越生死的境界。整体上,这首诗语言优美,意境深远,表达了作者对精神世界的向往和追求。