故南台侍御史周公挽辞

· 王逢
周氏饶望族,自宋世德茂。鹤林卧麟冈,山脉萃芝秀。 笃生侍御公,犹坰在天厩。襁抱器太父,青佩齿国胄。 诸经内沦浃,百氏旁研究。鸾凤暂枳栖,鸳鹭寻羽簉。 冰衔十职馆,相府六衣绣。荐掌西曹兵,雨听南垣漏。 滦京侈篇翰,海岳肃笾豆。太子端本时,古传躬口授。 遂致问龙寝,罔或爽鸡候。江东遭乱去,吴下为时救。 非同使尉佗,常存谕廷凑。时将巨寓公,垂白竟拂袖。 朝廷整风纪,坚志起不复。嘉鱼兼莼菰,小坞矗岩岫。 短筇杖琅然,消摇几心噣。齐云楼始毁,承露盘既仆。 新亭对泣暮,锦衣独归昼。禄赐无嬴金,乡饮惟醇酎。 含凄歌《黍离》,委顺正丘首。孔戣真伯仲,张纲孰先后。 逢也楚狂人,频年展良觏。拙诗序高父,家训赞大籀。 楷书《河清颂》,俨若临九奏。兴来赫?笺,往往法急就。 数谓麋鹿姿,合置文王囿。桑枢原宪贫,饭颗杜陵瘦。 有怀感长笛,无才传耆旧。玉雪梅花坡,寒尽想春透。 翛翛豹尾车,昨梦过圭窦。朔庭烟草丰,灵其祜巡狩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 饶望族:指家族显赫,声望很高。
  • 世德茂:世代积德,家族美德丰厚。
  • 鹤林卧麟冈:比喻家族居地风水宝地,如仙鹤栖息的林中,麒麟卧伏的山冈。
  • 萃芝秀:聚集了灵芝般的优秀人才。
  • 笃生:特别生养。
  • 犹坰在天厩:如同天马在皇家马厩中,比喻人才出众。
  • 襁抱器太父:襁褓中的婴儿就显示出非凡的才能,太父指祖父。
  • 青佩齿国胄:佩戴青色玉佩,是贵族子弟的象征。
  • 沦浃:深入理解。
  • 百氏旁研究:广泛研究各家学说。
  • 鸾凤暂枳栖:比喻暂时栖身于不高贵的地方。
  • 鸳鹭寻羽簉:寻找同类,簉指排列整齐。
  • 冰衔十职馆:指担任清廉的官职。
  • 相府六衣绣:在相府中担任重要职务,六衣指官服。
  • 荐掌西曹兵:推荐掌管西曹的军事。
  • 雨听南垣漏:在南垣听雨,漏指时间流逝。
  • 滦京侈篇翰:在滦京(元朝都城)挥毫泼墨。
  • 海岳肃笾豆:海岳指山川,笾豆是祭祀用的器具,比喻治理国家。
  • 太子端本时:太子端正本分的时候。
  • 古传躬口授:亲自传授古籍。
  • 罔或爽鸡候:没有错过鸡鸣的时刻,指勤奋。
  • 江东遭乱去:江东地区遭遇动乱而离去。
  • 吴下为时救:在吴地及时救助。
  • 非同使尉佗:不同于一般的使者。
  • 常存谕廷凑:常常传达朝廷的旨意。
  • 时将巨寓公:当时的大官。
  • 垂白竟拂袖:年老时竟然拂袖而去。
  • 朝廷整风纪:朝廷整顿风纪。
  • 坚志起不复:坚定意志不再复出。
  • 嘉鱼兼莼菰:美味的鱼和莼菜。
  • 小坞矗岩岫:小村落矗立在山岩之间。
  • 短筇杖琅然:短竹杖发出清脆声。
  • 消摇几心噣:悠闲地摇动着心爱的噣(一种乐器)。
  • 齐云楼始毁:齐云楼开始毁坏。
  • 承露盘既仆:承露盘已经倒塌。
  • 新亭对泣暮:在新亭对着夕阳哭泣。
  • 锦衣独归昼:穿着锦衣独自在白天归来。
  • 禄赐无嬴金:俸禄和赏赐没有多余的金钱。
  • 乡饮惟醇酎:乡间的饮酒只有醇厚的酒。
  • 含凄歌《黍离》:含着悲伤唱《黍离》(古诗)。
  • 委顺正丘首:顺应自然,安于丘首(墓地)。
  • 孔戣真伯仲:孔戣(人名)真是兄弟中的佼佼者。
  • 张纲孰先后:张纲(人名)谁先谁后。
  • 逢也楚狂人:遇到的是楚国的狂人。
  • 频年展良觏:多年来展现良好的相遇。
  • 拙诗序高父:我的诗为高父(人名)作序。
  • 家训赞大籀:家训赞美大籀(古文字)。
  • 楷书《河清颂》:用楷书写《河清颂》(古文)。
  • 俨若临九奏:庄严如同面对九次奏乐。
  • 兴来赫?笺:兴致来时挥毫泼墨。
  • 往往法急就:常常是急忙完成。
  • 数谓麋鹿姿:多次说像麋鹿的姿态。
  • 合置文王囿:应该放在文王的园囿中。
  • 桑枢原宪贫:桑木的门枢,原宪(人名)贫穷。
  • 饭颗杜陵瘦:饭粒杜陵(地名)瘦小。
  • 有怀感长笛:有感于长笛的乐声。
  • 无才传耆旧:没有才能传承老辈的故事。
  • 玉雪梅花坡:如玉雪般的梅花坡。
  • 寒尽想春透:寒冬过去,想到春天的到来。
  • 翛翛豹尾车:翛翛(形容词,形容车声)豹尾车。
  • 昨梦过圭窦:昨夜梦见经过圭窦(地名)。
  • 朔庭烟草丰:北方的庭院烟草茂盛。
  • 灵其祜巡狩:神灵保佑巡狩。

翻译

周氏家族显赫,自宋代以来美德丰厚。家族居地如仙鹤栖息的林中,麒麟卧伏的山冈,聚集了灵芝般的优秀人才。特别生养的侍御公,如同天马在皇家马厩中,襁褓中的婴儿就显示出非凡的才能,是贵族子弟的象征。他深入理解各经书,广泛研究各家学说,暂时栖身于不高贵的地方,寻找同类。他担任清廉的官职,在相府中担任重要职务,推荐掌管西曹的军事,在南垣听雨,时间流逝。在滦京挥毫泼墨,治理国家。太子端正本分的时候,亲自传授古籍,勤奋不懈。江东地区遭遇动乱而离去,在吴地及时救助,不同于一般的使者,常常传达朝廷的旨意。当时的大官,年老时竟然拂袖而去,朝廷整顿风纪,他坚定意志不再复出。他享受美味的鱼和莼菜,小村落矗立在山岩之间,悠闲地摇动着心爱的噣。齐云楼开始毁坏,承露盘已经倒塌,在新亭对着夕阳哭泣,穿着锦衣独自在白天归来。他的俸禄和赏赐没有多余的金钱,乡间的饮酒只有醇厚的酒,含着悲伤唱《黍离》,顺应自然,安于丘首。孔戣真是兄弟中的佼佼者,张纲谁先谁后,遇到的是楚国的狂人,多年来展现良好的相遇。我的诗为高父作序,家训赞美大籀,用楷书写《河清颂》,庄严如同面对九次奏乐,兴致来时挥毫泼墨,常常是急忙完成。多次说像麋鹿的姿态,应该放在文王的园囿中,桑木的门枢,原宪贫穷,饭粒杜陵瘦小。有感于长笛的乐声,没有才能传承老辈的故事,如玉雪般的梅花坡,寒冬过去,想到春天的到来。翛翛豹尾车,昨夜梦见经过圭窦,北方的庭院烟草茂盛,神灵保佑巡狩。

赏析

这首挽辞赞美了周氏家族的显赫与美德,以及侍御公的才华与贡献。诗中通过丰富的意象和典故,展现了侍御公的学识、官职、品行和晚年生活,表达了对他的敬仰和怀念。同时,诗中也流露出对时代变迁和个人命运的感慨,体现了诗人对历史和人生的深刻思考。

王逢

元明间常州府江阴人,字原吉。元至正中,作《河清颂》,台臣荐之,称疾辞。避乱于淞之青龙江,再迁上海乌泥泾,筑草堂以居,自号最闲园丁。辞张士诚征辟,而为之划策,使降元以拒朱氏。明洪武十五年以文学录用,有司敦迫上道,坚卧不起。自称席帽山人。诗多怀古伤今,于张氏之亡,颇多感慨。有《梧溪诗集》七卷,记载元、明之际人才国事,多史家所未备。 ► 289篇诗文