五月二十八日塘头小集呈同游刘元煇杨复之

· 方回
山中五日寒,霖雨久不止。 稍稍云意开,骎骎日色美。 驾言出东城,道傍玩流水。 胸次积滞闷,一见似可洗。 问讯元方兄,太息雍端子。 养性在知命,制事当达理。 病乃老人常,贫非志士耻。 时运纵衰谢,见趣肯卑鄙。 荒野叩槿楥,幽轩俯莲沚。 吾友跫然来,君子有酒旨。 青甘剖嘉瓜,碧脆摘新李。 加笾何必多,真率故佳尔。 学道气臭合,成文笑谈绮。 鸣禽窥林间,跳鱼出波底。 惊见我辈人,未有客如此。 良晤匪易得,浅醉弥可喜。 会当时盍簪,斯乐未云已。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霖雨:连绵不断的大雨。
  • 骎骎:形容日光温暖而明媚。
  • 驾言:驾车出行。
  • 胸次:心中。
  • 元方兄:指同游的刘元煇。
  • 雍端子:指同游的杨复之。
  • 知命:了解天命,顺应自然。
  • 达理:通达事理。
  • 时运:时代的运势。
  • 衰谢:衰落,衰退。
  • 卑鄙:低下,庸俗。
  • 槿楥:槿花和楥草,此处指荒野中的花草。
  • 莲沚:莲花盛开的池塘。
  • 跫然:脚步声。
  • 酒旨:美酒。
  • 青甘:青色的甜瓜。
  • 碧脆:翠绿而脆嫩。
  • 加笾:增加食物。
  • 气臭:气味,此处指志趣相投。
  • 成文:形成文章,此处指谈笑风生。
  • 鸣禽:鸣叫的鸟。
  • 跳鱼:跳跃的鱼。
  • 客如此:像这样的客人。
  • 良晤:美好的会面。
  • 盍簪:聚集,聚会。
  • 斯乐:这种乐趣。

翻译

山中五日连续寒冷,连绵大雨久久不停。 渐渐地云开见日,温暖的阳光美好无比。 驾车出东城,路旁欣赏流水。 心中积压的郁闷,一见此景似乎被洗净。 问候元方兄,叹息雍端子。 养性在于知天命,做事应当通达事理。 病是老人的常态,贫穷并非志士的耻辱。 时代的运势即使衰落,见识和趣味不应低俗。 荒野中探访槿花和楥草,幽静的轩窗俯瞰莲花池。 我的朋友脚步声传来,君子备有美酒。 青色的甜瓜剖开,碧绿的新李脆嫩。 增加的食物不必多,真率的态度才是佳。 学道的气味相投,谈笑风生形成文章。 林间鸣叫的鸟儿,波底跳跃的鱼儿。 惊见我们这群人,没有客人如此特别。 美好的会面不易得,浅浅的醉意更令人欢喜。 当时应该聚集,这种乐趣未曾停止。

赏析

这首作品描绘了作者与友人在山中的一次小集,通过自然景色的变化和友人的相聚,表达了作者对自然和友情的珍视。诗中“霖雨久不止”到“骎骎日色美”的转变,象征着心情的由阴转晴。后文通过对自然景物的细腻描写和对友情的深切表达,展现了作者豁达的人生态度和对美好生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了元代诗歌的独特魅力。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文