次韵刘元煇喜予还家携酒见访三首
白纻乌纱巾,久不见此客。
眉长耳有毫,眸子秋水碧。
惠然顾柴门,坐对山气夕。
荒芜渊明径,寂寞子云宅。
携酒意殊厚,细酌话宿昔。
袖中出新作,关键有阖辟。
五十始学诗,定复笑高适。
繄予骨相屯,年年困行役。
里社何幸还,尾君杖屦迹。
苦辛厌奔驰,忧患饱阅历。
胸中万不平,一笑春冰释。
双鸡古侯膳,拜赐书之策。
顾无明月珠,何以报私觌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白纻(zhù):白色的苎麻布。
- 乌纱巾:黑色的头巾。
- 眸子:眼睛。
- 柴门:简陋的门。
- 子云宅:指文人的居所。
- 宿昔:往日,过去。
- 阖辟:开关,这里指文章的结构和变化。
- 高适:唐代著名诗人。
- 繄(yī):是,此。
- 骨相屯:命运不佳。
- 行役:旅途劳顿。
- 里社:乡里。
- 尾君:追随你。
- 杖屦:行走。
- 阅历:经历。
- 春冰释:春天的冰融化,比喻忧愁消解。
- 双鸡古侯膳:古代诸侯的膳食中有双鸡。
- 私觌(dí):私下相见。
翻译
戴着白纻布和乌纱巾,我已久未见到这样的客人。他的眉毛修长,耳朵上有长毛,眼睛像秋天的水一样碧绿。他友好地来到我的柴门,与我一同坐在山间的傍晚。我的小径荒芜,居所寂寞,如同渊明的隐居和子云的宅邸。他带来酒,情意深厚,我们细细品味,谈论往昔。他袖中拿出新作,文章结构巧妙,变化多端。我五十岁才开始学诗,定会笑自己不如高适。我的命运不佳,年年都在旅途中劳顿。幸运的是,我回到了乡里,追随你的足迹。我厌倦了奔波的辛苦,饱尝了忧患的经历。胸中积压的万般不平,一笑之间如春冰般消融。古代诸侯的膳食中有双鸡,我以此书策拜赐。但我没有明月珠,如何回报你的私下相见。
赏析
这首作品描绘了诗人久别重逢的喜悦与对友人才华的赞赏。诗中通过对友人外貌和行为的描写,展现了其高雅脱俗的气质。同时,诗人自谦地表达了自己学诗的晚成和对友人深厚情谊的感激。诗的结尾,诗人以古代诸侯的膳食和明月珠作比,表达了对友人的敬重和无法回报其情谊的遗憾,情感真挚动人。