上京次李学士韵五首

山拥石城月上迟,大安阁前清暑时。 玉碗争呼传法酒,碧笺时进教坊诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 上京:指元朝的上都,即今内蒙古自治区正蓝旗。
  • 次韵:按照原诗的韵脚作诗。
  • 大安阁:元朝皇宫中的一座阁楼。
  • 清暑:避暑。
  • 玉碗:精美的碗,这里指用来盛酒的器皿。
  • 争呼:争相呼唤。
  • 传法酒:一种宗教仪式中使用的酒,这里可能指宫廷中的某种仪式酒。
  • 碧笺:绿色的纸张,常用于书写诗文。
  • 教坊:古代宫廷中负责音乐、舞蹈的机构。

翻译

山峦环抱着坚固的石城,月亮升起得稍晚, 在大安阁前,正是清凉避暑的好时节。 精美的玉碗中,人们争相呼唤着传递法酒, 绿色的纸笺上,不时进献给教坊的诗篇。

赏析

这首诗描绘了元朝上都的夏日景象,通过“山拥石城”和“月上迟”勾勒出宁静而壮丽的自然背景。诗中“大安阁前清暑时”一句,既点明了时间地点,又透露出一种宫廷的闲适与清凉。后两句则通过“玉碗争呼传法酒”和“碧笺时进教坊诗”展现了宫廷生活的繁华与文化氛围,玉碗中的法酒和碧笺上的诗篇,都是宫廷文化的象征,体现了当时社会的文化繁荣和宫廷生活的精致。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对上都夏日风光和宫廷文化的细腻感受。

王士熙

元东平人,字继学。王构子。善画山水。英宗时为翰林待制。泰定帝时历官治书侍御史,中书参知政事。泰定帝死,被燕铁儿流远州。后为文宗起用,任江东廉访使,以南台御史中丞卒。 ► 116篇诗文