(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嗟 (jiē):叹息。
- 客计:旅居的计划或生活。
- 疏迂:疏远而迂回,指计划或生活不顺利。
- 破楮 (chǔ):破纸,指破旧的文书或作品。
- 漫:漫长。
- 壮图:宏伟的计划或抱负。
翻译
家园中我叹息着寂寞,旅居的计划变得疏远而迂回。 事情的失败并非因为饮酒,自身的贫穷也与儒学无关。 功名只剩下破旧的文书,风雨中漫长旅途继续。 面对这样的景象,高谈阔论又有何用,只能回忆起曾经的宏伟抱负。
赏析
这首作品表达了作者王冕对家园寂寞和客居生活不顺的感慨。诗中,“家园嗟寂寞”直接抒发了作者的孤独感,而“客计转疏迂”则进一步描绘了他在外生活的艰难。后两句“事失非关酒,身贫不为儒”表明作者的失败和贫困并非因为放纵或学识不足,而是命运使然。最后两句“对景成何用,高谈却壮图”则反映了作者对现实的无奈和对过去抱负的怀念,体现了诗人深沉的情感和对生活的深刻反思。