七骑子
纵步闲闲,游玩出郊西。见骷髅,卧沙堤。问你因缘由恁,似为恋、儿孙女与妻。
致得如今受苦恓。眼内生莎,口里更填泥。气应难吐,吐虹霓。
雨洒风吹浑可可,大抵孩童任蹈跻。悔不生前善事稽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骷髅(kū lóu):死人的骨头,没有皮肉的骨骼。
- 因缘由恁:因缘,佛教语,指产生结果的直接原因及促成这种结果的条件。由恁,由于这样。
- 苦恓(xī):痛苦,悲伤。
- 生莎(shā):生草,这里指骷髅眼窝中长出的草。
- 虹霓(hóng ní):彩虹。
- 可可:恰好,正好。
- 蹈跻(dǎo jī):践踏,这里指孩童的嬉戏。
- 善事稽(jī):善事,好事;稽,查考,这里指生前未做善事。
翻译
我漫步闲逛,走出郊外向西游玩。看到一具骷髅,躺在沙堤上。我问你因何至此,似乎是因为留恋儿孙、女儿和妻子。 导致你现在如此痛苦。眼窝里长满了草,嘴里填满了泥土。气息难以吐出,若能吐出,定是彩虹。 雨水洒落,风吹拂,一切都恰到好处,大抵是孩童们随意践踏。后悔生前没有做好事。
赏析
这首作品通过描绘一具骷髅的景象,反映了生死、爱恋与悔恨的主题。诗中,“骷髅”象征着死亡与过去,而“儿孙女与妻”则代表了生前的情感牵挂。后文通过对骷髅现状的描述,如“眼内生莎,口里更填泥”,形象地展现了死亡后的凄凉景象。结尾的“悔不生前善事稽”则是对生前行为的反思,表达了作者对人生意义的深刻思考。整首诗语言简练,意境深远,引人深思。